fbpx

Paulo Pires explica processo de dobragens de «O Principezinho»

A Televisão
1 min leitura
12314175_926748304061524_8316046986117139853_O
© Comic Con Portugal

Tal como noticiámos, Paulo Pires é a raposa da versão portuguesa de O Principezinho. «É de facto especial ter participado, ter contribuído para a versão portuguesa deste filme, porque é um filme que eu tinha imensa curiosidade em como poderia ser feito».

Segundo o ator, que atualmente também integra o elenco da novela da TVI A Única Mulher, a raposa tem menos destaque no filme. «No livro aparece mais, mas está sempre presente», garantiu. Paulo Pires marcou presença no Comic Con Portugal e aproveitou a ocasião para explicar o processo de dobragens. «Creio que vocês não têm bem noção de como é que nós fazemos as dobragens, mas quando o filme chega a Portugal e vamos dobrá-lo, nós não vemos o filme todo. Nós temos é um timecode, que é a referência ao minuto e ao segundo de quando é que falamos. Temos a fala original, que sai dos headphones e depois fazemos a dobragem. E vamos fazendo a coisa assim… é uma pequena peça do puzzle. Trabalhamos fala por fala».

Assista à reportagem do aTV no Comic Con:

Entrevista exclusiva a protagonista de «Os Descendentes»

Siga-me:
Redactor.