fbpx

Criticada por falar “brasileiro”, Laura Figueiredo emite um esclarecimento

Laura Figueiredo costuma misturar o português de Portugal e o do Brasil nos stories que partilha com os fãs.

Duarte Costa
1 min leitura

Laura Figueiredo, companheira de Mickael Carreira, é uma presença assídua nas redes sociais. São vários os vídeos que partilha, alguns dos quais junto da filha, e é frequente misturar “português” e “brasileiro” no seu discurso.

Tal mistura já lhe tem valido algumas críticas, por entre as quais de Nuno Azinheira, comentador do programa Passadeira Vermelha, da SIC Caras. “Não se aguenta. Não se aguenta o mamãe, o mamadeira, o vamo que vamo. Não se aguenta, desculpem“, atirou há cerca de um mês.

Entretanto, via Instagram, um internauta decidiu colocar-lhe a questão. “Por que falas brasileiro quando falas tão bem o português de Portugal?“, quis saber. Laura respondeu: “Mais uma vez, explicar o mesmo. Nasci no Brasil, tenho os dois sotaques e posso falar só com um se for necessário, mas esta página é um pouco de quem sou em casa com as minhas pessoas, onde me sinto segura, daí ter ambos os sotaques aqui“.

Leia também: Após ter sido mãe pela segunda vez, Laura Figueiredo admite: “Os primeiros meses são de adaptação…”

Relacionado: