Fora de Série

‘Allo ‘Allo

 

Esta semana estou de regresso com mais uma série inesquecível dos anos 80, ‘Allo ‘Allo! Quem não se lembra ainda desta série? Uma série de grande qualidade e recheada das pequenas subtilezas características do humor inglês.

 

Apresentação

 

 

Sinopse

‘Allo ‘Allo conta a história de René Artois, proprietário de um café de uma pequena vila francesa, durante a Segunda Guerra Mundial. Este só queria calma e sossego para gerir o seu café sem grandes complicações, e “dar umas escapadelas” com as suas empregadas sem ser apanhado pela sua mulher Edith. Infelizmente, essa calma é impossível em plena Guerra Mundial.

A vila tinha sido ocupada por Alemães, que tinham roubado todas as obras de arte onde se incluía um relógio e uma pintura The Fallen Madonna (with the big boobies) de Van Klomp. O comandante alemão da vila decide guardar as pinturas para ele próprio, de forma a garantir a sua reforma no pós-guerra, e consegue que René as esconda no seu café. A Gestapo também quer encontrar o paradeiro das pinturas e envia Herr Flick, para as procurar.

Ao mesmo tempo o café de René esconde corajosos pilotos britânicos. É então forçado então a trabalhar com a Resistência, senão seria assassinado por servir os Alemães no café. Os planos da Resistência para repatriar os pilotos de volta para a Inglaterra que falham sempre são o centro de atenções da série.

 

Personagens

 

René Francois Artois (Gorden Kaye) – É o dono do café local, que pretende manter-se imparcial, tendo sido arrastado para a guerra pelos dois lados. Os alemães ameaçam matá-lo se ele não ajudar a esconder uns valiosos quadros e a Resistência usa o seu café para esconder os pilotos britânicos e no meio dessa confusão toda tenta manter os casos amorosos que tem com as empregadas do café longe do conhecimento da sua mulher. Quando é apanhado nos braços de uma delas, René usa a famosa frase “You stupid woman!”, sendo seguida de uma explicação muito banal, em que Edith acredita sempre, por mais ridícula que seja, acabando nas desculpas da mulher. René não liga muito à sogra, referindo-se a ela como “silly old bat”.

 

Edith Melba Artois (Carmen Silvera) – É a mulher de René e a cantora de cabaret do café, as suas canções são tão más que os clientes e todos que estão no café têm de colocar pedaços de queijo nos ouvidos para suportar as notas que Edith canta. Enquanto René se refere a ela como estúpida, ela é alvo dos avanços românticos por parte do cangalheiro local, Monsieur Alfonse e pelo italiano Capitão Alberto Bertorelli. Sempre que ela encontra René abraçado a uma das empregadas do café, ela pergunta “René! What are you doing with your arms around that serving girl?”.

Madame Fanny La Fan (Rose Hill) – É a mãe de Edith, vive no sótão do café, onde por acaso estão escondidos os pilotos ingleses e o rádio usado pela Resistência Francesa, que quando é acionado acendem-se as chamadas “flashing knobs”. Quando ela quer chamar por alguém, bate com a sua bengala no chão e chora dizendo “Will nobody hear the cries of a poor old woman?” Tem sempre ao seu lado um copo de gin, que bebe quando participa no cabaret juntamente com a sua filha, acabando por cantar ainda pior do que a filha.

Yvette Carte-Blanche (Vicki Michelle) – É uma das famosas empregadas do café. Está completamente apaixonada por René e pretende fugir com ele, mas ele apesar de gostar dela não consegue ser infiel à mulher Edith. Nos momentos íntimos com René, ela atira-se nos braços dele, abraçando-o e sentindo o seu corpo, acabando sempre com uma exclamação de amor, “Ooooooh, René”.

Maria Recamier (Francesca Gonshaw) – É mais uma empregada do café. Também está apaixonada por René. Ela não faz ideia que René gosta igualmente de Yvette, e pensa que René vai fugir com ela. Quando ela fala costuma cuspir, principalmente quando soletra os “R”s.

 

Mimi Labonq (Sue Hodge) – É uma das empregadas do café, vindo substituir Maria. É agente da Resistência que tem vontade de eliminar os alemães, tem mesmo uma missão secreta para matar os “Porcos Alemães”. Tem igualmente um fraquinho por René.

Michele “da Resistência” Dubois (Kirsten Cooke) – É a líder local da Resistência Francesa, é responsável por elaborar planos para os pilotos ingleses escaparem, bem como fazer explodir os comboios alemães de munições. Sempre que ela quer apresentar um plano, todos se juntam à sua volta, dizendo “Listen very carefully, I shall say this only once”, seguindo-se a explicação mirabolante do mesmo. Ela pretende apaixonar-se por René, mas apenas para o impedir de deixar a Resistência.

Monsieur LeClerc (Jack Haig) – É um dos elementos da Resistência Francesa, mestre em disfarces e o tocador de piano no café. É responsável por entregar equipamento no café, tal como baterias, bombas e equipamento de rádio. Está ao serviço do cangalheiro LeClerc, tendo vários disfarces para desviar a atenção dos alemães, desde ser vendedor de cebolas a ser um montanhista perdido. Quando chega, diz sempre “It is I, Leclerc”, sendo acompanhado do levantamento dos óculos, que presumivelmente revela a sua identidade. Ele como pensa que é um mestre do disfarce fica surpreso ao ver que todos conseguem reconhecê-lo. Ele sente um carinho especial pela amiga de infância Madame Fanny e frequentemente junta-se a ela na cama. É mais tarde substituído por um irmão Monsieur Ernest LeClerc (introduzida após a morte súbita de Jack Haig). Ele tinha muitas das características do irmão, tinha igualmente um carinho especial por Madame Fanny.

Monsieur Alfonse (Kenneth Connor) – Ele está apaixonado por Edith, oferecendo-lhe flores com frequência e prometendo-lhe uma vida afortunada na sua casa por cima da casa mortuária. Tem graves problemas de coração, causando o que ele chama de “dicky ticker” ao ver a roupa interior das mulheres. Quando ele descobre que René vai voltar a casar-se com Edith, ele desafia-o para um duelo. Na altura do confronto, René começa a correr, acabando por ser atingido na protecção que tinha debaixo da camisa. Edith tinha vendido bilhetes para quem quisesse assistir ao duelo. Após reaparecer vestido de mulher, René foi proclamado por Alfonse como o Herói da Resistência.

Major-General Erich Von Klinkerhoffen (Roger Michael Hilary Minster) – É um implacável comandante. Está constantemente a ameaçar fuzilar os franceses sempre que a Resistência interferir com os objectivos dos alemães. Passa muito tempo num grande castelo onde é entretido pelas empregadas do café, onde juntamente com Helga, faz as vontades do general para tentar arranjar tudo o que quer.

Coronel Kurt Von Strohm (Richard Marner) – É o comandante alemão da cidade. É mantido ativo ao esconder pinturas e antiguidades, que serão supostamente vendidas no final da guerra. Visita frequentemente o café de René, onde as empregadas lhe dão carinho e atenção. Sempre que precisa de realizar um trabalho “sujo”, chama René e diz-lhe para fazer, senão terá que o fuzilar. Gordo, cambaleante e ganancioso, o Coronel prometeu a René a divisão dos lucros, mas rapidamente fugiu à sua promessa.

Tenente Hubert Gruber (Guy Siner) – É um oficial alemão que deixou a frente russa, e que tem um fraquinho por René. Tem uma maneira efeminada de ser e possui um “little tank” que é conduzido pelo nunca visto Clarence. Apesar da sua postura, no último episódio da série, ele casa-se com Helga e têm muitos filhos. Está sempre disposto a ajudar o seu amigo René.

Capitão Hans Geering (Sam Kelly) – É assistente do Coronel Von Strohm, é muito condescendente para um oficial alemão (por exemplo, não se importa que o seu uniforme seja feito por um alfaiate judeu), visita frequentemente o café de René, onde as empregadas o mimam com carinho. Sempre que ele tem de salutar o Führer, Geering costuma ser breve nas palavras, e que ditas de forma rápida soam a “clop”.

Capitão Alberto Bertorelli (Gavin Richards) – É um oficial italiano que vem para a cidade, quando Mussolini entra na guerra. Só tem olhos para as mulheres e é conhecido por ser um playboy, usando diversas vezes a frase “Da Beautiful Liedee I kissa de hand”. Tem igualmente uma saudação diferente, em vez do habitual diz antes “Heil a Mussolini” e depois apercebe-se do erro e diz “What a mistake-a to make-a!”. As suas tropas são uma autêntica desgraça, e estão sempre prontos para fugir. Na sua saudação costuma beijar toda a gente, menos o Tenente Gruber, desconfia de algo, acabando por dar-lhe um aperto de mão, mas mesmo assim com uma certa distância.

Soldado Helga Geerhart (Kim Hartman) – É a secretária do Coronel, e amante de Herr Flick. Ela tem uma grande facilidade em tirar as roupas, e pelas mais simples razões, exibindo a sua lingerie erótica. Quando quer anunciar visitas para o Coronel, ela anuncia-os com a sua voz no máximo, mostrando-se uma mulher de armas, pelo menos é o que ela julga.

 

 

Herr Otto Flick (Richard Gibson) – É o oficial da Gestapo que tenta esconder as suas emoções, anda sempre vestido com um longo casaco de cabedal por cima de um fato preto, e ainda com um chapéu de cabedal. Tem encontros amorosos com Helga Geerhart, com quem irá casar no final da guerra. É sobrinho do General Heinrich Himmler. Herr Flick tem um assistente, Von Smallhausen que é batido na cabeça com a bengala sempre que erra em alguma coisa. Quando Herr Flick quer que Helga o beije, ele diz “You may kiss me!” Um dos seus objectivos é conseguir deitar a mão ao famoso quadro, que tantas dores de cabeça lhe tem dado.

Herr Engelbert Von Smallhausen (John Louis Mansi) – É o assistente de Herr Flick e veste-se exatamente da mesma maneira que Herr Flick, mas tem metade do tamanho do outro. Sugere sempre planos estúpidos e ideias, que no final acabam por não dar certos. Herr Flick costuma pô-lo a fazer vigias nos mais bizarros sítios, desde o topo de árvores, esgotos, entre outros.

Capitão Crabtree (Arthur Bostrom) – É um espião britânico que se faz passar por polícia francês. Infelizmente tem uma pronúncia francesa horrível, que por vezes o torna quase incompreensível, sendo mais conhecido pela sua saudação matinal, “Good moaning!”. Apesar disso, os alemães parecem nunca desconfiar dele. Yvette quando o via dizia: “That idiot British Officer who thinks he can speak French”, e ele respondia sempre “I admit my Fronch cod be butter.”

 

Tenentes Fairfax e Carstairs (John D. Collins e Nicholas Frankau respectivamente) – São dois pilotos ingleses que pretendem voltar para casa, pois foram abatidos em território francês. Sempre que estão escondidos, quando aparecem põem a cabeça de fora e exclamam com o seu típico sotaque inglês “Hello!”. Quando falam entre os dois, mais ninguém os entende, a não ser Michelle “da Resistência” que sabe falar inglês. Quem também tenta ajudar é o Capitão Crabtree, mas no final fica tudo na mesma.

 

Curiosidades

No final de cada episódio, os créditos finais começam com uma espécie de vinheta de cada personagem com o nome do ator em baixo. Não são partes do episódio mas uma encenação de uma ação específica da personagem naquele episódio. Os nomes surgem por ordem de entrada em cena (primeira frase que dizem), Gorden Kaye é quase sempre o primeiro.

 

Porque não posso perder?

Porque o humor é incomparável e o autor consegue através desta série e desta personagens mostrar todas as particularidades do humor inglês.

 

Onde posso ver?

Já não está em exibição mas existem as temporadas todas disponíveis em DVD.

 

 

Nota da redação

Esta crónica é dedicada ao autor da série David Croft que morreu esta semana aos 89 anos.

 

 

 

 

Tags
  • Ana Cláudia Oliveira

    Boa crítica!
    E já agora, boa série.

/* ]]> */

Este site utiliza cookies. Ao navegar no site estará a consentir a sua utilização. mais informações

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close