Geral

Portugueses regravam cenas

No Brasil, a gravar “Negócio da China” na Globo, Ricardo Pereira, Joaquim Monchique, Maria Vieira e Carla Andrino tiveram que regravar todas as cenas pois o autor, Miguel Falabella, não gostou do forçado sotaque carioca que usaram.

“O Falabella pediu que o núcleo de portugueses regravasse algumas cenas por causa do sotaque”, diz ao jornal “Correio da Manhã” uma responsável do gabinete de comunicação da Globo. “Os actores estavam a falar com um tom mais ‘abrasileirado’ para ser mais fácil de entender, mas o autor queria que eles falassem com um tom bem característico de Lisboa. Bem português mesmo”, conta.

O que nunca esteve em causa foi “a interpretação dos actores portugueses. Eles são óptimos”, diz a responsável.

A protagonista Grazi Massafera (‘Lívia’) também terá de regravar algumas cenas, a pedido de Miguel Falabella. “Quando fiz o teste, fui muito bem, mas na hora de gravar aquela mesma cena, quis ‘caprichar’ ainda mais e não ficou tão bom. Acho bom refazer. Ainda bem que temos esse tempo”, disse a actriz. “Isso já aconteceu com outros actores, mas, como estou agora no papel da protagonista, a cobrança é muito maior”, adianta. “Tenho que agradar a muita gente. Num papel secundário, como tinha em ‘Desejo Proibido’, ficava mais solta. Mas tudo na vida é assim, temos que crescer e aprender. Estou nervosa sim, mas me esforço muito”, conclui a actriz.

Chamada da Novela

{youtube}ye6Nrzpki0g{/youtube}

/* ]]> */

Este site utiliza cookies. Ao navegar no site estará a consentir a sua utilização. mais informações

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close